Frauenlyrik
aus China
女人之一 |
Frauen, Teil 1 |
不会忘我地呼喊谁的名字 | Sie ruft nicht selbstlos nach dem Namen eines anderen |
也不会如影随形跟上谁的脚步 | Und folgt den Schritten eines anderen nicht wie ein Schatten hinterher |
夜比她温柔 | Die Nächte sind sanfter als sie |
星光也比她多情 | Auch das Sternenlicht ist sentimentaler als sie |
她自觉地属于家务 | Sie fühlt sich bewusst ihrem Haushalt |
也一样属于工作 | Und genauso ihrer Arbeit zugehörig |
偶尔歇下来的时候 | Wenn sie manchmal eine Pause macht |
她喂自己的心灵一点鸡汤 | Füttert sie ihre Seele mit Hühnersuppe |